Francouzština: překlady, tlumočení

Potřebujete kvalitní překlad nebo tlumočení francouzštiny a nechcete platit závratné částky? Pak jste na správné adrese. Naše prověřené služby získáte za jedny z nejnižších cen na českém trhu. 

 

    Termín dodání

Orientační dodání překladu
do 10 normostran 2 pracovní dny

Špičkové překladatelské nástroje

Jen zkušení překladatelé, korektoři a tlumočníci

50 jazyků bez příplatků za vyšší odbornost

Kdy bude hotový běžný překlad z/do francouzštiny?

Překlad v rozsahu do 10 normostran přeložíme do 2 pracovních dnů. Každých dalších 5 normostran bude trvat den navíc. Více o termínech
Termíny jsou jen orientační a uvedené pro jazykovou kombinaci francouzština - čeština. Pokud je třeba grafická úprava, korektura nebo překlad z/do méně běžného jazyka, je termín dodání jiný. Potřebujete překlad rychleji? Navštivte expresní překlady.

Kdy bude hotový úřední překlad z/do francouzštiny?

Překlad v rozsahu do 5 normostran přeložíme do 2 pracovních dnů. Každé další 3 normostrany budou trvat den navíc. Více o termínech
Termíny jsou jen orientační a uvedené pro jazykovou kombinaci francouzština - čeština. Pokud je třeba grafická úprava, zaslání poštou nebo překlad z/do méně běžného jazyka, je termín dodání jiný. Vždy vám termín sdělíme předem v rámci cenové kalkulace.

Co je to normostrana?

Jedna normostrana je 1.800 znaků včetně mezer. To znamená, že i když se váš text k překladu skládá z 10 stran, může být počet normostran vyšší, ale také mnohem nižší. Přesný počet normostran vám zašleme v rámci cenové kalkulace. Pokud vás zajímá, jak můžete zjistit počet normostran, navštivte článek v blogu.

Jak ručíte za kvalitu překladu?

Za kvalitu našich služeb mluví především naše bohaté reference.

Zašleme vám také stručný profil překladatele předem. Jestliže je rozsah textu vyšší než 10 normostran, zpracujeme pro vás ukázkový překlad jedné normostrany zdarma.

HLAVNÍ VÝHODY

Špičkové překladatelské nástroje

Jen zkušení překladatelé, korektoři a tlumočníci

50 jazyků bez příplatků za vyšší odbornost

ČASTÉ DOTAZY

Kdy bude hotový běžný překlad z/do francouzštiny?

Překlad v rozsahu do 10 normostran přeložíme do 2 pracovních dnů. Každých dalších 5 normostran bude trvat den navíc. Více o termínech
Termíny jsou jen orientační a uvedené pro jazykovou kombinaci francouzština - čeština. Pokud je třeba grafická úprava, korektura nebo překlad z/do méně běžného jazyka, je termín dodání jiný. Potřebujete překlad rychleji? Navštivte expresní překlady.

Kdy bude hotový úřední překlad z/do francouzštiny?

Překlad v rozsahu do 5 normostran přeložíme do 2 pracovních dnů. Každé další 3 normostrany budou trvat den navíc. Více o termínech
Termíny jsou jen orientační a uvedené pro jazykovou kombinaci francouzština - čeština. Pokud je třeba grafická úprava, zaslání poštou nebo překlad z/do méně běžného jazyka, je termín dodání jiný. Vždy vám termín sdělíme předem v rámci cenové kalkulace.

Co je to normostrana?

Jedna normostrana je 1.800 znaků včetně mezer. To znamená, že i když se váš text k překladu skládá z 10 stran, může být počet normostran vyšší, ale také mnohem nižší. Přesný počet normostran vám zašleme v rámci cenové kalkulace. Pokud vás zajímá, jak můžete zjistit počet normostran, navštivte článek v blogu.

Jak ručíte za kvalitu překladu?

Za kvalitu našich služeb mluví především naše bohaté reference.

Zašleme vám také stručný profil překladatele předem. Jestliže je rozsah textu vyšší než 10 normostran, zpracujeme pro vás ukázkový překlad jedné normostrany zdarma.

Kdo si nás oblíbil?

 


Doposud jsme přeložili 3.000 normostran  
v kombinaci francouzština – čeština

 

Výběr francouzského překladatele nechte na nás

Nemusíte trávit hodiny na internetu hledáním toho nejlepšího francouzského překladatele. My už jsme tuto práci odvedli za vás, překladatele otestovali a vybrali ty, kteří splňují náročné vstupní podmínky. Dle náročnosti překládaného textu zvolíme toho, kdo nejlépe odpovídá vašemu záměru. Ať potřebujete přeložit milostný dopis nebo manuál k reaktoru, vždy se na nás můžete obrátit.

Francouzština, čeština…a co další jazyky?

Nic vám nebudeme nalhávat. Přes 90 % zakázek ve francouzštině jsou překlady v kombinaci s češtinou. Jsme na to připravení a právě česko-francouzští překladatelé tvoří základnu pro tento jazyk. Pokud však hledáte jinou, řekněme exotičtější jazykovou kombinaci, nezklameme ani vás. Rádi si do portfolia přidáme i menší překladatelský oříšek.

Tlumočení francouzštiny beze strachu z výsledku

Ať už pořádáte rozsáhlou konferenci pro stovky francouzských návštěvníků nebo jen malé obchodní jednání mezi Čechem a Francouzem, vždy se můžete spolehnout na naše zkušené tlumočníky francouzštiny. Samozřejmostí je také zajištění odpovídající tlumočnické techniky, pokud to bude povaha tlumočení vyžadovat. Rádi vám vše vysvětlíme a připravíme vás dopředu.

Francouzští tlumočníci s mnoha roky zkušeností

Zkušenosti našich francouzských tlumočníků jsou na takové úrovni, že vás nezklamou ani ve vypjatých situacích, ke kterým při náročných tlumočeních dochází. Ten tlumočník, který na podobný tlak není zvyklý, vyhoří a vás tak dostane do svízelné situace. My bychom něco takového nikdy nepřipustili a nové tlumočníky vždy vybíráme na základě doporučení těch stávajících.

Korektury francouzštiny s citem pro detail

Chcete mít jistotu, že není přeložený dokument do francouzštiny protkaný nevhodnými termíny a gramatickými hrubkami? Pak se bez francouzských korektorů neobejdete. Ti text pečlivě projdou a odstraní veškerá zaškobrtnutí, která vznikla během překladu. A věřte tomu, že chyb se dopouštějí i ti nejlepší překladatelé, protože i ti jsou stále jen lidé.