Ruština: překlady a tlumočení

Ruština patří mezi světově nejrozšířenější jazyky a, navzdory její krásné zvučnosti, je poměrně složitá. Nenechte se tím však odradit. Naši profesionální tlumočníci a překladatelé vám zajistí rychlou a kvalitní pomoc s psanou i mluvenou ruštinou, a to za příjemné ceny.

 

    Termín dodání

Orientační dodání překladu
do 10 normostran 2 pracovní dny

Špičkové překladatelské nástroje

Jen zkušení překladatelé, korektoři a tlumočníci

50 jazyků bez příplatků za vyšší odbornost

Kdy bude hotový běžný nebo odborný překlad z/do ruštiny?

Překlad v rozsahu do 10 normostran přeložíme do 2 pracovních dnů. Každých dalších 5 normostran bude trvat den navíc. Více o termínech
Termíny jsou jen orientační a uvedené pro jazykovou kombinaci ruština - čeština. Pokud je třeba grafická úprava, korektura nebo překlad z/do méně běžného jazyka, je termín dodání jiný. Potřebujete překlad rychleji? Navštivte expresní překlady.

Kdy bude hotový úřední překlad z/do ruštiny?

Překlad v rozsahu do 5 normostran přeložíme do 2 pracovních dnů. Každé další 3 normostrany budou trvat den navíc. Více o termínech
Termíny jsou jen orientační a uvedené pro jazykovou kombinaci ruština - čeština. Pokud je třeba grafická úprava, zaslání poštou nebo překlad z/do méně běžného jazyka, je termín dodání jiný. Vždy vám termín sdělíme předem v rámci cenové kalkulace.

Co je to normostrana?

Jedna normostrana je 1.800 znaků včetně mezer. To znamená, že i když se váš text k překladu skládá z 10 stran, může být počet normostran vyšší, ale také mnohem nižší. Přesný počet normostran vám zašleme v rámci cenové kalkulace. Pokud vás zajímá, jak můžete zjistit počet normostran, navštivte článek v blogu.

Jak ručíte za kvalitu překladu?

Za kvalitu našich služeb mluví především naše bohaté reference.

Zašleme vám také stručný profil překladatele předem. Jestliže je rozsah textu vyšší než 10 normostran, zpracujeme pro vás ukázkový překlad jedné normostrany zdarma.

Kdo si nás oblíbil?

 

 


Doposud jsme přeložili 6.000 normostran  
v kombinaci ruština – čeština

Naše jazykové služby v ruském jazyce

Vybereme pro vás nejlepšího ruského překladatele

Zajistíme i rozličné jazykové kombinace

Hledat ruského překladatele na vlastní pěst je velmi riskantní. Nemáte jistotu, že je kvalitní, a v případě důležitých obchodních či právních překladů by mohl udělat více škody než užitku. U nás na textech pracují pouze ověření překladatelé, kteří splňují přísné podmínky a mají mnohaleté zkušenosti. Podle druhu a náročnosti textu zvolíme překladatele, který se specializuje na daný obor, abyste měli jistotu profesionálně odvedené práce.

Většina ruských překladů, které provádíme, je z českého nebo do českého jazyka. Rádi vám obstaráme i odlišné jazykové kombinace. Zatímco pro většinu překladatelů představuje takovýto požadavek nepřekonatelnou překážku, u nás vám takový překlad bez problémů zajistíme. Sdělte nám požadavek, o jakou jazykovou kombinaci máte zájem, a my se postaráme o její provedení za nejnižší možnou cenu.

 

Ruské tlumočení, které vás nezklame

Zakládáme si na zkušenostech našich tlumočníků

Bezchybná korektura ruského textu

Důležitá obchodní jednání, jednání s ambasádou či lékařem v zahraničí, to všechno jsou situace, které vyžadují schopného tlumočníka, který nedělá chyby. Jsme připravení vám poskytnout zkušené tlumočníky, kteří dokáží obratně a hravě obstát ve všech situacích. Zajistíme kvalitní tlumočení jak pro komunikaci mezi několika lidmi, tak i pro celé konference a setkání většího množství lidí. 

Mnohaletá praxe je to, co dělá z našich tlumočníků skutečné profesionály. Pro potřeby tlumočení využíváme pouze zkušené tlumočníky, kteří se v oboru pohybují mnoho let a umí se skvěle orientovat v různých typech rozhovorů, od formálních až po neformální. Tlumočení po telefonu či v přítomnosti tlumočníka, tlumočení ve vypjatých situacích a pod tlakem, to všechno jsou situace, kde rádi ukážeme, že jste si nás vybrali správně.

Korektura ruského textu zahrnuje nejen opravy gramatických, ale i stylistických chyb. Pečlivě projdeme veškeré texty, ve kterých nahradíme nevhodné termíny a postaráme se, aby byly po všech stránkách perfektní.
Lidský faktor je nevyzpytatelný, dokonce i zkušení překladatelé udělají občas chybu, ale od toho jsme tu my, abychom vychytali i ty nejmenší mouchy a text byl podle vašich představ.