Langeo

Přeskočit na: Obsah


Poctivé překlady, korektury a tlumočení



Jazykové korektury textu

KorekturyBěžné korektury textu provádějí výhradně rodilí mluvčí, odborné jazykové korektury zpracují zkušení čeští korektoři, kteří lépe rozumí terminologii užité v textu. Neopravujeme jen pravopisné chyby. Váš text „uhladíme“ do podoby, která bude čtivá a stylisticky správná.
Spolupráce s vašimi obchodními partnery bude plynout jedna radost, pokud budou vaše dokumenty bezchybné a srozumitelné.

Nezávazná kalkulacePřesná cena do 60 minut ve vašem emailu

Naše výhody


Korektura textu zahrnuje:

  • opravu pravopisných chyb
  • stylistickou úpravu
  • grafickou úpravu
  • věcnou kontrolu (počty, logika)
  • přizpůsobení textu cílovému publiku
  • typografickou úpravu dle vašich potřeb

 

Z našeho ceníku

NS = normostrana = 1.800 znaků včetně mezer. Zjistit počet normostran

Odeslání odkazu na zobrazenou stránku na e-mail

Všechna pole označená * jsou povinná

*

*

Zavřít okno


Kdy je korektura nezbytná?

Korektura knihKlientům doporučujeme korekturu textu především v případě rozsáhlých dokumentů (knihy, časopisy, brožury). Celkově se dá ale říci, že všechny texty určené k velkonákladovému tisku je dobré nejprve zkontrolovat.
Méně časté bývají jazykové korektury etiket, smluv a návodů, i když by si to právě tyto dokumenty zasloužily nejvíce. Zde totiž může i malá chybka způsobit nedozírné následky.

Oprava překladů po méně zkušených překladatelích

Zadali jste překlad soukromému překladateli a nyní vás trápí nejistota, zda si výsledkem jeho práce neztrpčíte život? Svěřte kontrolu hotového překladu nám! Do naší agentury se právě takové dokumenty nezřídka dostávají a naši korektoři opravují to, co méně zkušení překladatelé „natropili“. Až v této chvíli většinou každý klient pochopí, že šetřit na překladech se může, ale také nemusí vyplatit.

Vaše dotazy dnes zodpoví:

Stanislav Kašpar

777 522 220 - 9:00-16:00 h.