Langeo

Přeskočit na: Obsah


Poctivé překlady, korektury a tlumočení



Tlumočení po telefonu

Telefon - tlumočeníVyřizujte hovory bez trapného mlčení, kdy nevíte, co říct, nebo vůbec nerozumíte. V mnoha případech ušetříte čas a peníze, které byste jinak investovali do překladů e-mailové korespondence. Telefonické tlumočení výrazně ušetří váš čas a hlavně peníze.

Tento typ tlumočení pro vás zajistíme také po Skypu.

Nezávazná kalkulacePřesná cena do 60 minut ve vašem emailu

Naše výhody


Zajistíme pro vás tlumočení po telefonu:

  • v rámci České republiky
  • s voláním do zahraničí
  • se dvěma a více účastníky
  • prostřednictvím aplikace Skype
  • formou tel. zastupování na úřadech
  • a další

 

Z našeho ceníku

Ceny jsou včetně poplatků za telefon. Minimální účtovaná délka hovoru je 10 minut. Další účtování po minutě.

Odeslání odkazu na zobrazenou stránku na e-mail

Všechna pole označená * jsou povinná

*

*

Zavřít okno


Jak na telefonické tlumočení?

Tlumočení po telefonu - telefon

Naši překladatelé budou s druhou stranou hovořit za vás v rámci konferenčního tlumočení (telefonický hovor se třemi a více účastníky).

Nejprve jste přizváni do hovoru naší agenturou, následně připojíme tlumočníka a nakonec klienta (klienty), kterému tlumočník vysvětlí situaci. Dále můžete diskutovat vše potřebné s přestávkami pro tlumočníka.

Tipy na tlumočení po telefonu

  • Pokud je to možné, hovořte v kratších větách, aby tlumočník přetlumočil vše podstatné (toto sdělí tlumočník na začátku hovoru i druhé straně, se kterou chcete jednat).
  • Při hovoru nechte tlumočníka dokončit celou větu. Až se tlumočník odmlčí, můžete hovořit dál.
  • Nejprve spojíme tlumočníka a vás, máte tedy čas vše důležité probrat (co potřebujete zjistit, jakou odbornou terminologii očekáváte, jestli má tlumočník ihned po připojení třetí strany začít vést hovor a ptát se na vše důležité nebo zda chcete začít pokládat jednotlivé otázky, které tlumočník po jedné sdělí třetí straně) a až poté připojíme třetí stranu.
  • Na konci hovoru se tlumočník rozloučí za vás a vy můžete položit telefon (následně vám ihned zavoláme v rámci bezplatného hovoru a můžete nám sdělit případné podněty).
  • Při více účastnících může být váš hlas cca o jednu sekundu opožděn (děje se výjimečně), počítejte s tím.
  • Pokud bude hovor delší než 1 hodinu, dojde k automatickému odpojení (v 50. minutě vás upozorníme na blížící se konec hovoru, hovor ukončíme a znovu spojíme).
  • Pokud dojde k přerušení hovoru jakékoliv ze stran, ihned všechny účastníky znovu propojíme (časová prodleva při přerušení vám nebude účtována).
  • Vaše účast u hovoru není nutná, tlumočníkovi můžeme vysvětlit, co potřebujete, a on hovor provede za vás (vhodné např. při jednání na úřadech, kdy potřebujete pouze zjistit určitou informaci).
  • V případě prvního tlumočení po telefonu požadujeme platbu zálohy předem v minimální výši 10 minut * sazba + DPH (postačí také potvrzení o bezhotovostní platbě nebo naskenované potvrzení z banky při platbě v hotovosti) – minutovou sazbu vám sdělíme ještě před vaší objednávkou.

Vaše dotazy dnes zodpoví:

Olga Havičková

777 522 100 - 9:00-16:00 h.